![]() |
1
wind1986 8 天前
是的, 我第一次听到的时候还是 7-8 年前吧, 还以为是面试过了, 没想到是被刷了...
|
![]() |
3
lrh3321 8 天前 ![]() Pass 还有传球的意思,这家公司把你传走了
|
4
raymonguo 8 天前
这家公司把你过掉了
|
![]() |
5
suhu 8 天前
Got passed over for an interview.
我觉得是这么理解的。。。 |
![]() |
6
gauzung 8 天前 ![]() 想象一下流水线, 把你 pick 了, 代表你被录用了, pass 了就是没选择你
|
7
YsHaNg 8 天前 via iPhone
中式英语
|
8
fox0001 8 天前 via Android
“面试被 pass”,应该使用了打牌的 pass 。
|
![]() |
9
twig 8 天前 via iPhone
面试被 pass
面试 pass 了 这俩可能有些微的不同。 |
10
Mithril 8 天前 ![]() pass 确实是“通过或者经过”,但你这里面说的其实是“被 pass”。
你 kill 了别人,死掉的是别人。 你被 killed 了,死掉的是你。 我年纪比较大了,以前学英语的时候用的都是英英词典。你多看看英文的解释和例句其实会好理解很多。有的时候翻译只是找个相近的词替换一下,并不能完全体现原文的意思。 |
11
aulayli 8 天前
pass 还有跳过、略过、放弃的意思。
|
![]() |
12
gaoryrt 8 天前
离题了,但是英文 last 在中文中既可以指「上一个」,同时还有「最后一个」的意思
|
14
unused 8 天前
You shall not pass!!!
|
![]() |
15
Leon406 8 天前
|
![]() |
16
520discuz 8 天前
之前落伍有人替你问过了
https://www.im286.net/thread-24198847-1.html |
17
newtype0092 8 天前
我赢了
我被赢了 明显意思相反啊。 |
![]() |
18
ellermister 8 天前 via Android
我一直觉得这种一词多意的语言比一词多音的语言难学。😂起码后者精准。
|
![]() |
19
xinple 8 天前
感谢此贴,勾起了很久之前的回忆……二十年前第一份工作做的还不错,老板叫我一起去面试,面了第一个人,老板问我怎样?我说:“还行”。面了第二个人(挺不错),老板问我怎样?我说:“过了”。老板有点疑惑的再次确认:“Pass ?”,我说:“嗯”。
过了几天,第一个人来上班了……我就很纳闷,单独去找老板问为啥第二个没要,要了第一个。老板疑惑的说:第二个你不是 pass 掉了吗?我回头就查英语词典,pass 的意思不是“通过、合格”吗?而且在学校学的“pass the exam”不就是考试通过吗?那“pass the interview”不就是通过面试吗?百思不得其解。 后来再面试,我始终都是说“要/不要”,打死不说 pass 这词,并且其他人面试后再那边 pass pass 的,我每听到一次就起鸡皮疙瘩一次…… |
![]() |
20
harlanXue OP 这是什么词典
|