1
mialu0802 OP https://imgur.com/a/I3Q1hIr
我放弃了 图片没有显示出来啊 |
2
xipuxiaoyehua 14 天前
iPhone 上叫做 屏幕镜像
|
![]() |
3
chenyu8674 14 天前
玩了几年台服,很多次都可以在脑子里无缝切换了~
|
![]() |
4
mesh 14 天前
现在 google 翻译的简中译繁中可以翻译,不像以前只换字体
|
![]() |
5
xiaocongcong1 14 天前 via iPhone
不仅叫法不同,很多叫法会让人误以为不是同一个东西,我们管红薯🍠叫,红苕,方言萝卜苕,全国各地叫法应该都有差别吧,台湾人叫番薯,地瓜。
|
![]() |
6
privil 14 天前
@xiaocongcong1 #5 广东也叫番薯,番就是海外传过来的
|
7
taotaodaddy 14 天前
为了厘清先从英文说起:
Casting: 推送或投放方式,使用 Chromecast 、DLNA 等协议 Screen Mirroring: 镜像方式,发起方同步复制到接收方 中文的投屏是个宽泛的说法,包括了上面两种方式 就我所知,iphone 是两种方式都支持的,要看接收方是否支持推送方式 那么问题来了,台湾的“萤幕镜像”是两种都指,还是特指镜像 |
![]() |
8
xiaocongcong1 14 天前 via iPhone
@privil 我们叫土豆,台湾叫花生。是不是个冷知识
|
![]() |
9
Shatyuka 14 天前 ![]() 这种词说明不了什么
投屏 - 螢幕鏡像 ❌ 屏幕镜像 - 螢幕鏡像 ✅ 无线传输 - 檔案傳輸 ❌ 文件传输 - 檔案傳輸 ✅ |
![]() |
11
me1onsoda 14 天前
内存 记忆体
|
12
mialu0802 OP 鼠标叫滑鼠 真的太搞笑了
|
![]() |
13
zhangsimon 14 天前
@xiaocongcong1 很多人叫小红书,叫地瓜啊
|
14
mercury233 14 天前
项目 專案
|
![]() |
15
YGGcn 14 天前
伟哥 - 威而鋼
喜力 - 海尼根 海飞丝 - 海倫仙度絲 |
![]() |
16
NewYear 14 天前
|
17
noobjalen 14 天前
|
18
6a82aa9bfe 14 天前 via Android
@zhangsimon 土豆不是马铃薯么?也不是红薯吧
|
![]() |
21
zhangsimon 14 天前
@6a82aa9bfe 你打地瓜,emoji 自动就是🍠… 不是🥔
|
![]() |
23
Reficul 14 天前
鼠标 - 滑鼠
充值 - 增值 |
24
mialu0802 OP |
26
mialu0802 OP |
27
bu9 14 天前 via Android
这么麻烦啊,快进,车轮放倒
|
28
yongjian 14 天前
面向对象-物件导向
数组-阵列 列-行 行-列 声明-宣告 变量-变数 函数-函式 for 循环-for 回圈 其实除了日常基础词汇,其实有太多新词是不同的了。 两岸都跑的人,精神都混乱了 |
29
mialu0802 OP http://www.hintoninfo.com.tw/Upload/mag/words.pdf
还有一份 pdf , 有需要可以浏览 |
![]() |
34
nagisaushio 14 天前 via Android
|
![]() |
35
DTCPSS 14 天前
当时我就念了两句诗:海内記憶體知己,天涯若比鄰
|
![]() |
36
corcre 14 天前
"海記憶體知己 天涯若比鄰。"🐶
|
![]() |
37
bojackhorseman 14 天前
靠北,讲话这么机车
|
38
xunuohan2008 14 天前
救护车叫喔咿喔咿
|
39
BlAckzkl 14 天前
U 盘 在香港 叫手指
充电宝 在香港 叫尿袋 |
![]() |
40
neptuno 14 天前
这广告做的。。。
|
![]() |
41
dallaslu 14 天前
以下来自著名的《台北人眼中的东北人》
| ---------- | ----------------------------------------- | | 扎心 | 刺擊心臟 | | 老铁扎心 | 用生鏽的鐵器刺擊心臟 | | 裹扎 | (用布)包住凶器刺擊(避免濺血)| |
![]() |
42
Fca 14 天前 ![]() 广告请移至推广
|
43
littlewing 14 天前
@NewYear 雨燕投屏是啥,没听说过
|
![]() |
46
HeyWeGo 14 天前 via Android
第一份工作的时候领导是马来西亚人,让我装系统叫重灌?
|
47
catazshadow 14 天前 via Android
台服英雄联盟的英雄名字的乐子才多
|
48
hwdq0012 14 天前
refresh 叫 重新整理
|
![]() |
49
nutting 14 天前
幼稚园
|
![]() |
50
ThomasKim 14 天前
以前看过 B 站 up 某幻君的一个 PUBG 视频匹配到了台湾网友,刚好那段时间复联比较火热,就聊到了各种影视剧,然后就出现了各种奇奇怪怪的对比词汇。
网络主播—实况主(当时台湾人知道是大陆人之后,就问了句是不是遇到了实况主) 钢铁侠—钢铁人 蜘蛛侠—蜘蛛人 海王—水行侠 神奇女侠—神力女超人 超能陆战队—大英雄天团 大白(超能陆战队主角)—杯盖还是杯面 小黄人—小小兵 寻梦环游记—coco 夜总会 |
![]() |
51
NewYear 14 天前
|
![]() |
52
Tyrant1984 14 天前
我补充一个“韧體”,就是固件。
|
53
unused 14 天前 via Android
没人说经典的缓存和快取
|
55
Yuanlaoer 14 天前
嗯,这类术语的差异有不少,但个人感觉看到一次或几次就可以记住了:
https://www.cnblogs.com/ant314/p/3388981.html 类似的总结还有很多。 小时候很多动画片就是台配的,樱桃小丸子、柯南等等 以及我玩儿过很多年魔兽世界台服,这些词语可以说是烂熟于胸了。 安安啦大大 |
56
Ggmusic 14 天前 via iPhone
@nagisaushio 番豆
|
![]() |
57
idlerlestat 14 天前
数组对阵列这个很有意思,道家的九字真言臨兵鬥者皆陣列前行,在 word 里选择繁->简转换,就变成了临兵斗者皆数组前行,你去搜真能搜到不少。
|
![]() |
58
leiclye 14 天前
====================
大陆 | 香港 电源适配器 | 火牛 ==================== |
59
hazardous 14 天前
投屏应该是国内安卓的叫法吧,苹果国内也叫屏幕镜像。
|
60
chutsetien 14 天前
想到什麼說什麼罷。
標籤 (tabs) > 分頁 代碼頁 (code page) > 頁碼 命令行 > 命令列 工具欄 > 工具列 Excel 裡面,A 列第 1 行 > A 行第 1 列。(但我覺得最後這個可能現在台灣人也不這麼講了,畢竟國文考試也早就橫書了。如今還堅持豎書的大抵只有日本了。) 再說一個冷門的:渲染 (render) > 彩現 以及,台灣採用嚴格的「長級差制」,因此兆是 10¹², 也即萬億;大陸則雖然課本上也用長級差制(不知道現在有沒有改,起碼 1990s 的課本上教的是長級差制,每 4 位數字空一格),但實踐中基本上完全隨英美(註:不是「歐美」,因為歐洲大陸也是長級差或者長短級差混用的),因此兆被用來表示百萬,就是 10⁶. 不過話說如今大陸用語對台灣的影響是極大的,比如 COVID 的譯名如今也和大陸相同了(起碼在今次的會考國文卷中就是這麼寫的)。還有比如「大數據」,以前台譯「巨量資料」,如今已經早沒有人這麼講了。 猶記得 1990s 的時候,是台譯影響陸譯,比如上海街頭就能看到賣「冷氣機」的廣告橫幅。 |
![]() |
61
Celebi 14 天前 via iPhone
感觉比英式英语和美式英语的差距大多了
|
![]() |
62
LZWDRWEB 14 天前
看来你还不知道在台湾 Windows 自带的计算器 App 叫什么
|
![]() |
63
ST0RMTR00PER 14 天前
偷藏了一个广告!
|
64
chutsetien 14 天前 ![]() |
![]() |
65
k9982874 14 天前 via Android
说这个就不得不提刺激 1995 了,简直是天才
|
![]() |
66
CHTuring 14 天前
@ST0RMTR00PER #63 就是打广告的...
|
![]() |
67
Armor 14 天前
@xiaocongcong1 #5 闽南语叫 hanji
|
![]() |
68
mirrorpen 14 天前
@xiaocongcong1 土豆是我们闽南话花生的音译
|
![]() |
69
raphaelsoul 14 天前
@xiaocongcong1 浙江的,我家祖上福建裔。一直叫番薯地瓜。想问一下烤苕皮就是烤红薯皮吗?
|
![]() |
70
0x663 14 天前
@zhangsimon #21 地瓜不就是红薯吗?小时候在干果店买的地瓜干就是红薯条。
|
![]() |
71
YUCOAT 14 天前
在台湾,土豆是花生,行是 column ,列是 row ,1 斤 16 两
|
![]() |
72
Linho1219 14 天前 via Android
海記憶體知己
|
![]() |
73
kyokuheishin 14 天前 via iPhone
缓存和快取,明明字面上看起来像反义词实际上都是指的 cache
|
75
Orangeee 14 天前
柳丁 -- 橙子
|
![]() |
76
cat9life 14 天前
推广做成这样也算是新颖了
|
![]() |
77
GallifreyCAR 14 天前
@mialu0802 #29 这个不对吧,有很多台湾用语,也是大陆用的
|
![]() |
78
q534 14 天前
啊?广告在哪
|
79
Ahiok 14 天前
以前偶尔点进一堂数学课,连基本概念名称都不一样
|
81
xz410236056 14 天前 ![]() @yulgang 万万没想到一张图竟然还插了个广告
|
82
xz410236056 14 天前
@xiaocongcong1 #5 只有你们那交红苕。。北方都叫地瓜。之前没吃过烤苕皮我一直好奇是啥,知道吃了才发现这尼玛不就是地瓜?
|
83
xz410236056 14 天前
@yongjian #28 我才知道 oop 在台湾叫物件导向
|
84
mialu0802 OP @xz410236056 哈哈哈
|
85
Baoni 14 天前
原来大陆北方网友的确实容易露馅,不是改简繁就能解决
|
86
kamilic 13 天前
上年去桃园机场买东西喝的时候,收银员问我有没有载具,我愣了一下还以为是什么东西,然后她们说你们那边叫发票吧 🤣
|
![]() |
87
yulgang 13 天前
@xz410236056 #81 你不说 我都没注意
|
![]() |
89
buf1024 13 天前
湾湾那边直译比较多,比如 memory -> 记忆体,大陆这边叫内存。哪个天才怎么会想到翻译成内存呢??有点莫名其妙的。
|
![]() |
90
dsggnbsp 13 天前
我刚刚才学习到原来素人是陌生人的意思
|
![]() |
91
Kazetachinu 13 天前
|
![]() |
92
Kazetachinu 13 天前
edge 搞了个什么新花样,“优质打印”???[img]https://img.picgo.net/2025/05/23/image9ebed0fb19770900.png[/img]
|
![]() |
95
C02TobNClov1Dz56 13 天前
母汤
|
![]() |
96
C02TobNClov1Dz56 13 天前
@Kazetachinu #92 pretty print 的机翻直译吧
|
![]() |
97
C02TobNClov1Dz56 13 天前
@kyokuheishin 这里的缓是缓冲区, 不是缓慢, 降低外部存储的访问压力的. 毕竟 cpu 太快了, 不能等外存呀.
|
![]() |
98
C02TobNClov1Dz56 13 天前
@BlAckzkl 尿袋我还以为知识 iphone 圈子才用的
|