大龄 IT 码农赴日工作的可能性探讨

107 天前
 aPaul

今天逛了一天的 B 站,了解了下日本的码农工作,似乎是大龄码农的一条可行性的路? 1.无年龄限制,没有 35 危机,工作相对国内没那么卷; 2.收入过得去,至少不比国内一线差; 3.饮食和气候、时区跟国内相似,文化嘛,基本也能融合

对于许多大龄码农来说,难点是,日语要能作为工作语言,这学习成本也不低

客观因素:现在国内的就业环境,对大龄码农确实不友好,30 以前没啥感知,30 以后真的肉眼可见的艰难。加之每年 1 千多万的毕业生。。况且现在经济增速乏力,往后几年预计还会更难

抛砖引玉,大家和谐发表高见。

4774 次点击
所在节点    职场话题
46 条回复
BeautifulSoap
107 天前
@ryd994 明显就是又没在日本呆过又没真的去尝试了解,硬是凭着自己的单方面的臆想在想象另一个国家。鉴于这个帖子是日本工作话题,我就不去吐槽你关于日本对移民态度的言论了,只谈工作相关

你拿了你国内分部转过去的一个同事当例子根本不贴切。正因为只有一个员工,所以你们才有那个余裕去 cover 掉他语言方面造成的问题。而实际上日本的情况应该是这样的:

假设你所在公司是一个小语种国家的公司,你在的公司极度缺大量人手本地也招不到人,这时候公司分部以及 hr 那收到大量来自中国的转职/求职请求。你面试他们时他们的小语种磕磕绊绊说不好,最基本交流都成问题,他们都表示在学语言今后一定行。项目十万火急 ,你看他们的工作履历不错技术似乎也行,于是和老板商一合计,量后总之不管三七二十一招了近百人进来。因为都是有工作经验的,经过一段时间的培训后你立刻把他们分到各个不同的项目组里
然后过了段时间项目组那边炸了,因为语言不通,所以平时工作完全无法进行正确有效的交流,书面的交流必须要通过英文中转或者用当时蹩脚的翻译机翻译,每一次交流都是很大的交流成本。发布下去的功能设计书,业务明细他们也看不懂或者以为看懂了结果因为语言问题理解错误,最后写出的功能完全错误要返工等等等等。开会、口头的交流成本就更高了。最后项目经常要靠组里小语种和中文好的几个人来做语言中介才能最低限度运行,同时其他擦屁股的人工作量增加叫苦不迭

最后各种项目在这种情况下不出所料地炸了。你一狠心,相信只要时间够,随着他们在这个国家呆得久了和工作久了,他们一定会对小语种越来越熟悉一定能克服困难的。但是,事与愿违,这招来的近 100 个中国员工,这一年来一半以上的人只和中国人说话,只加入中国的微信群,只和本地的中国人群来往,一年过去了语言没多大长进,但对本地中国人的八卦事越来越熟,工作自然没多少长进,很多人因为适应不了这个国家辞职离开了。剩下的那些有决心愿意学习和吸收知识的员工,语言越来越好,也能挑大梁很多重要项目都交给了他们。但是因为这一年地狱一般的项目,虽然加班不太多所以他们也觉得心太累了,于是一半都跳槽了,只剩下少数几个人留在了公司

而这时候,你已经因为各种项目出问题到处救火,因为超负荷的工作和压力要不行了。现在,公司依旧缺人手,这时你看着这一年又来了一批中国的求职者,甚至求职人数还是之前的 10 倍到了 1000 人。于是,请问这时候你会怎么选择?

上面这情况就是日本新冠那几年大量招聘语言不熟的外国人的一个缩影。当然那几年来日本找工作的也不光是中国人,韩国、中国台湾、越南、泰国等也非常多,也就是说更加混乱
gpt5
106 天前
看工资吧,小于 1000 没啥意思。
haoswil
106 天前
不会日语或者英语别考虑
qyxx
106 天前
我已经在日本做了一阵子 IT 了,我的结论是最好不要。
除非你是真的很喜欢日本生活/职场文化。
首要原因就是日本的职场氛围的压力是真切存在,只要过来个主要说日语的现场,就几乎不能避免。因为这个等级划分就是在他们语言里面的,韩国和日本都是亚洲职场氛围最苦逼的两个国家,而它们语言都有敬语而且很相似。从语言教育里就要区分“目上”“目下”“同等”,所以这是会很直接的反应到他们的思想里面。敬语一般都是固定句式的一长段的废话,而且日语的场景用语非常固定,基本上那个固定场景就要用固定的句式,不然就会认为是失礼。你不敬也不行,太敬了也不行会被认为阴阳怪气,总之只有一种他们固定说的是正确的。
然后是日本的 IT 派遣的苦逼制度,日本 IT 大头就是派遣,让你面试现场然后进去,做了一阵子再退出待机又进别的现场。其中你就要不断变换现场地点和不同的人打交道。而且派遣业的日本这些现场很多最上头的”大手企业“可以看到他们的技术水平和效低下的程度:日本传统大厂的 IT 大部分就是花在流程和沟通上了,都在扯皮、规划、写文档,基本都是把技术性的活做成了非技术的。这就是为什么日本公司这么喜欢所谓的“沟通”,因为他们重度的依赖来往的扯皮、写文档,而不是直接下去干。而且十分的政治化。
最后是生活方面,这一点有好有坏。好的方面就是基础水平明显提升,各种便利的设施和设计。缺点就是去个性化,当你做的操作/进行的行为不是普遍行为时,就会处处碰壁。日本做这些大面积设立便利设置的同时他们也基本舍弃了一些有人工需求的少部分人,如果你去办事情并不是按照最标准、最预期的规划就会碰壁。然后日本是很喜欢把 80%以上的趋同行为就规划成几乎强制性的“礼仪规定”,结果就是大幅减少个性化。欧美人家是如果没有明确规定,那你就可以做;日本这边是如果没有明确规定那你必须跟着别人做。我说个例子,我去个泳池,结果发现大家都穿着戴着同一套东西:全身黑色,黑色泳裤、黑色泳镜。而我随便穿了个鲜艳颜色泳裤和大一点的泳镜。然后我在没影响别人的情况下下去游,没多久就被救生员叫起来了,说我为什么戴这个穿这个,这是什么材质的。确认没问题后,过几下又被叫,叫说我以后再不能这么穿和戴这些过来了。我就很无语。更别说泳池很小,人多,基本上就是排着队,一个跟在另一个后面划一下停一下,完全没意义。
语言水平这个真是上面某人所说,包容性很低,不仅是工作,比如如果去银行办储蓄卡,你日语不好那他们是直接拒绝服务的,即便你想使用翻译器只会认为你水平更差无法应对。日本就是有这样子语言不好就一竿子打死的习惯。当你使用翻译工具,他们只会认为你更不行。
qyxx
106 天前
@ryd994 十分同意,日本就是社会排外,而且都不认同任何翻译技术
qyxx
106 天前
https://www.bilibili.com/video/BV12YmaYtESA/ [冷水煮乐器:宽松世代的快乐教育,日本这一代年轻人已经丧失交流能力了吗?]
不仅是外国人,连日本本国人现在新世代都有所谓的“职场沟通”问题,说实在就是老日企固化了、等级化了职场,导致连新世代日本年轻人都对现在的日企氛围水土不服。

我有个日本同事,也是偏向自由实干,进 IT 现场后也是觉得为什么这么傻 x ,为什么要做这么多无效沟通,为什么要写这么多重复的东西...为什么办公系统这么不智能导致花在流程上要做这么多东西。

日本这边办事还有个特色,就是外国人的名字会遇到问题。因为外国人和日本人名字不同,加上之前我说的“当你不是那个大部分的时候就会处处碰壁”,在办事方面就是,你用个外国名字,实际上在日本系统里面就会用拼音罗马音的全角字符,有些办事的系统就会出问题。举个例子比如年金网络系统限定了名字的字符串长度,你拼音太长就会直接无法使用年金网络系统...很傻。
kandaakihito
106 天前
@BeautifulSoap #21 所以多招二次元是对的,从小自带干粮当皇军(
BeautifulSoap
106 天前
@kandaakihito 你怕不是太高看二次元了
marcong95
106 天前
@qyxx 中国人应该理论上在入境之后可以去入管处登记汉字姓名,然后你全程用汉字姓名就行了吧。不过考虑到本贴是大龄 IT 码农赴日工作的场景,感觉容易死循环,因为在签证申请阶段在日本范围内还没有汉字的 legal name ,但是签证不下来又不能登记
specita
106 天前
工资应该比较低的,如果不是国内实在不想呆或者呆不下去了,还是别去了
qyxx
106 天前
@marcong95 然而并不会,你登汉字名字之后,麻烦会更多。你需要在每个需要写名字的地方都写上你的拼音名字和汉字名字。然后名字在他们的 IT 系统里面会是 全角拼音字母_汉字,触发的 bug 会更多。这个是更坑的,已经很多人被坑了。
marcong95
106 天前
@qyxx 这么坑,之前关注留学信息的时候倒是没有看到这种问题。如果我入境先不登记任何系统,直接先把汉字加上也会吗?不过但是就你举例的年金系统来说,可能出签证前就已经公司帮你登录上了。。。
S2Line
106 天前
《收入过得去,至少不比国内一线差》只能说逆天
miao1007
106 天前
* 没语言:基本上要三成砍
* 有语言:打对折
qyxx
106 天前
@marcong95 在日本,外国人汉字名字是“加注”,字母是外国人的必要名字,所以在办事的时候你需要写上英文名,然后由于你自己的倾向汉字所以写上了汉字。
部分情况的确只需要汉字名字,但强关联你外国人身份的都必须两个同时写。
然后恭喜你喜提 bug ,原本只是外国人名字会遇到的坎不止,你还会需要汉字加注名字遇到的坎。
ryd994
106 天前
@BeautifulSoap #21 我这里从其它国家转职来的人很多,远不止一个,真不是问题。在跨国公司我还经常要和其他国家的人开会,口音当然是千奇百怪什么都有。开会一定会录音,会后一定要有总结发到群里,重要文件一定要发邮件确认。这在我公司是常态,无论有没有外国员工在场都会这么做。

你说的工期、交流,种种问题,根源是日本的企业没有接收外国人的能力,强行上马导致的乱象。作为一个非移民国家的企业,以往没有和外国人合作的经验很正常。对企业来说这样的选择很合理。

但是对于外国求职者来说,何必明知山有虎偏向虎山行呢?你说了这么多,仍然是证明了我的两个观点:
1. 日本的社会难以接纳外国人
2. 日本的企业不愿意招外国人的原因是工作习惯难以接纳(日语不流利的)外国人

楼主连讲日语都要顾虑,显然不属于你说的“日语好的外国人”的范畴。我建议他要找就找外企,这个建议不合理吗?
ryd994
106 天前
@BeautifulSoap #21
“你拿了你国内分部转过去的一个同事当例子根本不贴切。”
不好意思,很贴切,因为我说了,就算是聋哑人也可以正常参加会议完成工作。也就是说,哪怕英语听力和口语能力等于零,哑巴英语也完全没问题。

看得出来,你就是在日本 IT 企业工作,要么就是中介。你所有的观点都是从日本企业的角度出发。我真的不知道你说这么多是想证明什么?是证明赴日工作不难呢?还是证明日本企业没有歧视外国人呢?

你说的都是日语好的外国人赴日工作不难也没有被歧视。但这对楼主这样的,日语不流利同时又对日本职场有一些期待的人来说有什么意义呢?他们看了你说的,觉得去日本工作很好。于是日语不好的外国求职者又增加了……

你为什么要给自己没事找事呢?还是说你觉得楼主看完你说的,会埋头苦练日语,成为你说的日语流畅的外国人?你说说,这现实吗?
ryd994
106 天前
@kandaakihito #27 我就是个老二次元,现在已经可以看生肉了。没正规学过日语。

有一次日本分部的同事有技术问题求助,一个人用日语问一遍,另一个人再用日式英语翻译一遍,然后又反过来翻译回答。
两分钟后我发现直接听日语还更容易。“你们直接说日文吧,我能听懂,我只是不会说”
于是就变成了一个人用日语问,我用英语回答,另一个人再翻译成日语,我发现翻译不对的地方再纠正。算了,反正能把活干完就行(笑)

别对二次元期待太高。动画里的语调和语法都跟日常交流有很大区别。我听日语新闻就跟不上。另外,二次元会听不代表会说,也不代表会读写。
ryan4290
105 天前
东亚有移民文化?那你是怎么觉得,过去能好的?
BeautifulSoap
105 天前
@ryd994
在反驳你之前我发现差点被你带沟里了

有点我想问你一下,在你眼里一个国家里的公司因为应聘者无法以本地语言进行交流而不招聘这个应聘者,那就是排外,对么?

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://yangjunhui.monster/t/1106244

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX